L’obiettivo della manifestazione è dimostrare quanto Dante sia diffuso nel mondo e poter ascoltare i versi del poeta nelle diverse lingue. Grazie alla collaborazione di 12 Istituti Italiani di Cultura all’estero, sarà possibile assistere a letture della Divina Commedia in tedesco, portoghese, spagnolo, turco, polacco, arabo, oltreché inglese e francese, in una ricca rappresentazione della presenza della poesia di Dante nel mondo.
La maratona si aprirà il 21 marzo e, dopo aver ospitato i contributi di due Istituti al giorno, si concluderà, il 25 marzo, giorno del Dantedì, con i video realizzati da ben quattro Istituti: Istanbul, Parigi, Rio de Janeiro e San Francisco.
Il Purgatorio Dantesco: Una Lettura Russa
Istituto Italiano di Cultura di Mosca
La coppia di attori formata da Anna Kiseleva e Filipp Lebedev introduce all’argomento scelto dall’Istituto Italiano di Cultura di Mosca esibendosi nella lettura integrale del Canto I del Purgatorio nella traduzione della poetessa Olga Sedakova (in Perevesti Dante, Editore Ivan Limbach, Sankt Peterburg 2020).
Una scelta tutt’altro che casuale, dato che sarà proprio lei, traduttrice e studiosa di Dante, a parlare dell’importanza di Dante nella cultura russa e della sua concezione della traduzione della Commedia. Una lettura russa che parla un linguaggio universale.
Ore 7
Boska Komedia: La Fortuna di Dante in Polonia e il Canto V dell’Inferno
Istituto Italiano di Cultura di Varsavia
Uno dei Canti della Commedia tra i più celebri, intenso come la storia dei due amanti che qui viene raccontata, quella di Paolo e Francesca: il Canto V dell’Inferno è il punto di partenza per la lettura e le riflessioni tematiche proposte dall’Istituti Italiano di Cultura di Varsavia.
In scena, il dialogo tra gli italianisti Piotr Salwa, direttore del Dipartimento di Italianistica dell’Università di Varsavia e già direttore dell’Accademia Polacca delle Scienze a Roma, e Jaroslaw Mikolajewski, poeta, giornalista, saggista, traduttore, già Direttore dell’Istituto polacco di Cultura a Roma.
A fare da contrappunto lirico, l’interpretazione dell’attrice Danuta Stenka dalla Boska Komedia tradotta da Edward Porębowicz (Państwowy Instytut Wydawniczy, 1990).
Ore 14
* * * * *
Organizazzione:
Centro per il Libro e la Lettura (CEPELL)
La Lettura, Supplemento letterario del Corriere della Sera
Collaborazione:
Istituto Italiano di Cultura di Berlino
Istituto Italiano di Cultura di Monaco
Istituto Italiano di Cultura di Londra
Istituto Italiano di Cultura di Madrid
Istituto Italiano di Cultura di Rabat
Istituto Italiano di Cultura di Tunisi
Istituto Italiano di Cultura di Mosca
Istituto Italiano di Cultura di Varsavia
Istituto Italiano di Cultura di Istanbul
Istituto Italiano di Cultura di Parigi
Istituto Italiano di Cultura di Rio de Janeiro
Istituto Italiano di Cultura di San Francisco
* * * * *
Dante 700 / Dante nel Mondo: Il Purgatorio Dantesco, una Lettura Russa e Boska Komedia, la Fortuna di Dante in Polonia
Data: 24 marzo 2021
Ora: 07:00 / 14:00
Dove: corriere.it e cepell.it (Online)
Biglietto: Gratuito